lucie.

lucie.








Miroir, gentil miroir, dis-moi dans le royaumeQuelle est de toutes la plus belle?
Alors et enfin, le miroir répondit:
Vous êtes la plus belle du pays, Madame

Mirror, mirror , tell me in the kingdom
What is the most beautiful of all.
Then and finally , the mirror replied :
You are the most beautiful in the country, madam!

Miroir, gentil miroir, dis-moi dans le royaume
Quelle est de toutes la plus belle?

Alors et enfin, le miroir répondit:

Vous êtes la plus belle du pays, Madame

Mirror, mirror , tell me in the kingdom

What is the most beautiful of all.

Then and finally , the mirror replied :

You are the most beautiful in the country, madam!



"Elle aperçut alors les trois ours. Aussitôt, elle bondit hors du lit et s’enfuit à toutes jambes. Elle ne s’arrêta de courir que lorsqu’elle atteignit sa maison à la lisière des grands bois"
"She saw the three bears . She immediately jumped out of bed and ran at full speed . She stopped running as she reached her house at the edge of the woods ".

"Elle aperçut alors les trois ours. Aussitôt, elle bondit hors du lit et s’enfuit à toutes jambes. Elle ne s’arrêta de courir que lorsqu’elle atteignit sa maison à la lisière des grands bois"

"She saw the three bears . She immediately jumped out of bed and ran at full speed . She stopped running as she reached her house at the edge of the woods ".


avant l’hiver.

before the winter.



robert.

robert.


the patners 2


"c’est ainsi qu’elle demeura assise, les yeux fermés, et se croyant presque dans le Pays des Merveilles, bien qu’elle sût qu’elle n’avait qu’à rouvrir les yeux pour que tout fût changé en une triste réalité…”
"Oh, I’ve had such a curious dream!" said Alice, and she told her sister all her Adventures Under Ground, as you have read them, and when she had finished, her sister kissed her and said "it was a curious dream, dear, certainly!"

"c’est ainsi qu’elle demeura assise, les yeux fermés, et se croyant presque dans le Pays des Merveilles, bien qu’elle sût qu’elle n’avait qu’à rouvrir les yeux pour que tout fût changé en une triste réalité…”

"Oh, I’ve had such a curious dream!" said Alice, and she told her sister all her Adventures Under Ground, as you have read them, and when she had finished, her sister kissed her and said "it was a curious dream, dear, certainly!"